Dades


29 de Gener de 2024
De les 18:30 h. fins a les 20:00 h.


Ateneu Barcelonès

Ens plau de convidar-vos a la presentació —organitzada per l’Ateneu Barcelonès i Adesiara Editorial— de la traducció catalana de les Provincianes, de Blaise Pascal feta per Pere Lluís Font, patró emèrit de la Fundació Joan Maragall.

L’acte anirà a càrrec de Pere LLUÍS FONT, filòsof i traductor de l’obra, i de Montserrat CAMPS GASET, professora titular de Filologia grega a la UB.

Les Provincianes són una obra de circumstàncies sobre les disputes entre els jansenistes i els jesuïtes a la França del segle XVII. L’enginy de Pascal, elevant els debats de l’anècdota a la categoria, les va saber convertir en una obra clàssica, i ara, per primer cop, han estat traduïdes al català. Són divuit espaterrants «cartes obertes», anònimes i clandestines, escrites per un parisenc, primer a un amic provincià per informar-lo dels tripijocs de la Sorbona i de la laxitud de la moral jesuítica, i després als jesuïtes mateixos per reprotxar-los la seva política maquiavèl·lica. Pascal hi denuncia el verbalisme teològico-polític, la moral acomodatícia, l’esperit de partit i la tàctica de la desqualificació, és a dir, quatre vicis, considerats avui «de manual», que fan que aquest llibre sigui d’una actualitat permanent.



Tornar