Dades


10 de Desembre de 2025
De les 18:00 h. fins a les 20:00 h.


Fundació Joan Maragall

Nombre màxim d'assistents: 15

Donatiu general: 120 €
Donatiu menors de 35 anys: 90 €

Inscripció on-line

 

CONFESSIÓ, LA MORT D’IVAN ILITX i EL PARE SERGI:
TRES OBRES TARDANES DE TOLSTOI

a càrrec de Xènia DYAKONOVA, Llicenciada en Teoria de la Literatura i Literatura Comparada, autora i traductora d’obres literàries.

A la dècada de 1870, Lev Tolstoi, un escriptor consagrat que ja ha publicat Guerra i Pau i altres obres literàries de primeríssim nivell, experimenta una crisi profunda. Qüestiona els seus llibres i es qüestiona a si mateix. El seu sentiment religiós, que no encaixa en cap esquema preestablert, comença a manifestar-se amb més força que mai en els seus escrits. El 1901 serà excomunicat per l’Església ortodoxa. Abans, però, escriurà tres obres importants —Confessió, La mort d’Ivan Ilitx i El pare Sergi— que ens permetran seguir l’evolució íntima del seu esperit.

Dimecres 10 de desembre de 2025
Lectura i comentari de Confessió. Publicació, censura i recepció.

Dimecres 14 de gener de 2026
Lectura i comentari de La mort d’Ivan Ilitx. El rerefons documental de l’obra.

Dimecres 11 de febrer de 2026
Lectura i comentari d’El pare Sergi. Ficció o paràbola?

Dimecres 11 de març de 2026
La influència de les obres comentades en la literatura i el pensament

 

CONSULTEU EL TRÍPTIC


 

 

 

 

 

Xènia DYAKONOVA va néixer el 1985 a Leningrad, actual Sant Petersburg, i es va traslladar a Barcelona amb 17 anys. Llicenciada en Teoria de la Literatura i Literatura Comparada per la UB. Autora de tres reculls de poemes en rus i, en català, de Per l'inquilí anterior (Blind Books, 2015) i Dos Viatges (Edicions del Buc, 2020); d’una recopilació d'articles, Apunts de literatura russa i un afegit polonès (Cal·lígraf, 2020), i d’El conte de l'alfabet (L'Avenç, 2022), Premi Serra d'Or de Narrativa 2023. També ha guanyat el premi Vidal Alcover de traducció (2016) per Narracions de Nikolai Leskov i el III Premi PEN (2017) per la traducció d'A banda i banda del petó de Vera Pàvlova. Entre les seves traduccions destaquen Poemes de l'hora de dinar de Frank O'Hara (Edicions 1984, 2022), l'antologia poètica d'Adam Zagajewski, Elegia elèctrica (Godall, 2024) i El Mestre i Margarita de Mikhaïl Bulgàkov (Proa, 2021). Col·labora amb l'Avenç i amb Catalunya Ràdio, i codirigeix l'editorial Vacamú, especialitzada en literatura infantil.


Tornar